bulleya song meaning in english
Hindi Music Translation

Bulleya – Intensity at its best!

Bulleya meaning in English

Released: 2016

Bulleya Lyrics and Meaning in English

Meri rooh ka parinda phadphadaye
Lekin sukoon ka jazeera mil na paaye
Main ki karaan?
Main ki karaan?

The bird of my soul flutters its wings
But unable to find the island of peace
What do I do? What should I do?

Ik baar ko tajalli toh dikha de
Jhoothi sahi magar tasalli to dila de
Ve ki karaan?
Ve ki karaan?

Just once show yourself
Give me some hope even if false
What do I do? What should I do?

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera murshid mera
Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera murshid mera

Oh friend of Ranjha, listen to me…
Bulleya, you are the friend who is my guiding light
You are the destiny that is beyond borders
Bulleya, God is your guardian
You are my guide

Main Kagul se lipti titli
Ki tarah muhajir hoon
Ek pal ko thehrun pal mein udd jaaun
Ve main taan hoon pagdandi
Labhdi ae jo raah jannat di
Tu mude jahan main saath mud jaaun

I am just an immigrant like
A butterfly that hovers on a bud of rose
I am the path that is searching
For the path to heaven
I turn with you wherever you turn

Tere kaarvan mein shaamil hona chaahun
Kamiyaan taraash ke main qaabil hona chahun
Ve ki karaan?
Ve ki karaan?

I want to be a part of your convoy
I want to chisel away my shortcomings and become worthy
What do I do? What should I do?

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera murshid mera
Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera murshid mera

Oh friend of Ranjha, listen to me…
Bulleya, you are the friend who is my guiding light
You are the destiny that is beyond borders
Bulleya, God is your guardian
You are my guide

Raanjhana ve
Raanjhana ve

Ranjha!

Jis din se aashna se
Do ajnabi huye hain
Tanhaiyon ke lamhe
Sab multavi huye hain

Since two strangers have become friends (lovers)
The moments of loneliness have been postponed

Kyun aaj main mohabbat
Phir ek baar karna chaahun

Why do I wish to fall in love once again?

Yeh dil toh dhoondhta hai
Inkaar ke bahaane
Lekin ye jism koi paabandiyan na maane
Mil ke tujhe bagaawat
Khud se hi yaar karna chaahun

My heart is looking for excuses to decline love
But my body does not adhere to any binds
Since I have met you
I want to rebel against my own self

Mujh mein agan hai baaki aazma le
Le kar rahi hoon main khud ko tere hawaale
Ve Raanjhna
Ve Raanjhna

I have fire left in me, come test it
I am giving myself under your care

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera murshid mera

Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera murshid mera

Oh friend of Ranjha, listen to me…
Bulleya, you are the friend who is my guiding light
You are the destiny that is beyond borders
Bulleya, God is your guardian
You are my guide

 

Facebook Comments
Share this on:
Share
Hari Kumar K
Harikumar Krishnamoorthy (born 3 January 1989), better known as K. Hari Kumar, is an Indian novelist born in Cochin and brought up in the suburbs of Gurgaon. He is the author of bestselling books- When Strangers Meet (2013), That Frequent Visitor (2015) and A Game of Gods (2016). He has been featured as one of the most influential authors on social media. He is a screenwriter and content marketing strategist based out of Mumbai, India.
https://www.theharikumar.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *