Krishna Nee Begane Baaro with meaning in English (Roman) and Hindi (Devanagari)
Krishna Nee Begane Baaro (Oh Krishna, Please Come Fast) transcends the realm of a simple Kannada devotional song. Composed by the revered saint-poet Vyasatirtha, it offers a powerful expression of devotion and yearning for the divine presence of Lord Krishna.
A Source of Solace:
Krishna Nee Begane Baaro resonates far beyond its cultural significance. The song’s calming melody offers a sense of peace and comfort during challenging times. Many listeners, myself included, find solace in its embrace, especially during moments of physical or emotional hardship.
A Melody Steeped in Tradition:
The essence of Krishna Nee Begane Baaro lies in its music. The melody flows serenely in Raga Yamunakalyani, its notes reminiscent of the gentle murmur of the Yamuna River. The rhythmic pattern, Chapu, adds a structured elegance, providing the perfect foundation for the heartfelt lyrics. Vyasatirtha, a prominent figure in the Dvaita school of Madhvacharya philosophy, infused the song with his profound understanding of the divine.
Krishna Nee Begane Baaro
LYRICS & TRANSLATION in English & Hindi
krishna nee bEganE bArO
bEganE baarO mukavannu tOrO
krishna nI bEganE bArO
Krishna, oh come hither fast, a plea I raise…
Come hither fast. Please show your face.
Krishna, oh come fast…
हे कृष्ण, जल्दी मेरे पास आओ और अपना प्यार चेहरा दिखाओ।
kaalaalandhigE gejje niladhabaavuli
nilavarNane naaTya maaduta baarO
krishna nI bEganE bArO
With anklets tinkling on your feet
Come to me dancing, O blue Lord
Krishna, oh come fast…
पैरों में पायल पहने हो, हे नीलवर्ण, नृत्य करते हुए आओ।
Odiyalli odigejje beraLalli ongura
koraLalli haakita vajayantimaalE
krishna nI bEganE baarO
Wearing a garland of jasmine flowers
And that ever favourite garland of Vyjanti
Krishna, oh come fast…
गजरे और अपने वैज्यंतिमाला को पहने, कान्हा, जल्दी आओ।
kaasi peeTambara kaiyalli koLalu
pushita shreegandha mayallOLagamma
krishna nI bEganE bArO
Adorned in your Kashi cloth, a flute in your hand
And fragrant sandalwood paste on your body
Krishna, oh come fast…
काशी की पीतांबर पहने और हाथ में बांसुरी लिए, देह में चंदन लगाये, लल्ला जल्दी आओ।
taayige baayalli jagavannu torita
jagadhOdhaaraka namma uDupi shree krishna
krishna nee bEganE bArO
You who projected the universe inside His mouth to Yasoda
O Krishna, the protector of the world, our lord of Udupi,
Krishna, oh come fast…
जिसने अपने मुख के अंदर यशोदा को ब्रह्मांड दिखाया, हे जगत प्रभु, उडुपी के श्री कृष्ण, जल्दी आओ।
A Personal Connection:
As the melody unfolds, two particular lines resonate deeply within me. The first, “kaalaalandhigE gejje niladhabaavuli… nilavarNane naaTya maaduta baarO,” evokes a dream – a moment where I sing this very song to my child nestled in the deepest chambers of my heart.
The second line, “taayige baayalli jagavannu torita… jagadhOdhaaraka namma uDupi shree krishna,” transcends mere words. As a native of Tulu Nadu, the mention of Udupi Sri Krishna ignites a spark within, sending goosebumps throughout my body. This powerful connection to the divine transcends language and resonates on a deeply personal level.
While numerous renditions of “Krishna Nee Begane Baaro” exist, one particular version by Karthik holds a special place in my heart. This captivating fusion transcends the boundaries of the traditional song, transforming it into a personal sanctuary where I find solace and a profound sense of inner peace.
For more content on Puranic and Folk Mythology, check out this link.
Leave a Reply